[悲傷消息] 西方遊戲裡的大部分故事我都看不懂哈哈

1:2018/11/28(水) 19:30:39.639ID:ttDvG/mz0

我看不懂那些奇怪的日文表達方式,似乎是英文的直譯。

4:2018/11/28(週三) 19:31:16.985 ID:pdQLihsf0

這不是直接把英文翻譯成日文嗎? ?

9:2018/11/28(週三) 19:31:57.269 ID:bcq55TAwa

>>4
不,我認為這可能不是字面翻譯的。
是完全直譯嗎?

5:2018/11/28(水) 19:31:19.348 ID:m8oASBwv0

那我們該怎麼辦呢?你想讓我被龍殺死嗎?

6:2018年11月28日(水) 19:31:29.548 ID:AyDdqvXi0

我用英語玩,因為 Steam 和 Excite Translation 上有很多遊戲。

8:2018/11/28(週三) 19:31:57.171 ID:DggN4hmp0

讓我猜猜:你的甜捲被偷了嗎?

10:2018/11/28(週三) 19:32:12.104 ID:OBRNRwkB0

當我醒來時,我被當作一個應該被判死刑的重罪犯,被丟在開往赫爾根的馬車裡。

11:2018/11/28(週三) 19:32:40.299 ID:tKZgem/W0

安查是西方遊戲嗎?非常容易理解的故事

16:2018/11/28(水) 19:33:09.470ID:ttDvG/mz0

>>11
安查明白了
輻射確實沒有任何意義。

17:2018/11/28(週三) 19:33:25.877 ID:Y2WloZtS0

>>16
順便說一句,將軍

18:2018/11/28(週三) 19:33:29.432 ID:DggN4hmp0

>>16
《輻射》很容易理解。

12:2018/11/28(水) 19:32:49.858 ID:4V18Gx/yM

設定與過去不同,所以我認為上帝改變了它。

13:2018/11/28(水) 19:32:59.145 ID:WBroyLTqd

至高霸主賈布斯科

14:2018/11/28(水) 19:32:59.113 ID:2KyUMzBl0

當你逐字翻譯俚語時,它會變得難以理解。

15:2018/11/28(水) 19:33:05.416 ID:8Yn/oN+h0

當我玩西方遊戲時,我不關注故事。

如果是為了故事,我會玩日本遊戲。

19:2018/11/28(水) 19:34:23.632 ID:5tzb2w47d

不,我有時想知道這些人到底在談論什麼,以及對話的解決方案是什麼。
我猜這是其他國家特有的短語或諺語,無法用日語表達,所以我將其儲存在大腦中並解決它。

21:2018/11/28(水) 19:34:30.045 ID:HGw3yVa0p

我想致力於將英語直接翻譯的奇怪日語轉換為正常日語。

22:2018/11/28(週三) 19:35:11.954 ID:RuezZ3xi0

只是貝塞斯達的翻譯機構太垃圾了。

28:2018/11/28(水) 19:37:50.449 ID:4V18Gx/yM

>>22
顯然《天際》是用不連貫的句子寄給我的。
這就是為什麼即使是一系列的對話也很奇怪。

25:2018/11/28(水) 19:35:58.630 ID:nSOYV04p0

從這方面來說,蘇帕敦是一位神。

42:2018/11/28(水) 19:46:15.355 ID:XJZJnGbt0

《巫師》的翻譯非常精美。

51:11/28/2018(水) 19:55:16.863 ID:2U7Bd5IH0

>>42
他原本是西遊迷,以前也把翻譯當成嗜好,所以很擅長。

23:2018/11/28(週三) 19:35:17.066 ID:mmrN29yy0

上級:“誓死保衛此地!”

我(為什麼要在這裡戰鬥…) 巴巴巴巴巴

上級:“我們請求空中支援!我們快到了!!”

我(為什麼要在這裡戰鬥…) 巴巴巴巴巴

上級:“這是運輸車!別讓它靠近!!”

我(為什麼要在這裡戰鬥…) 巴巴巴巴巴

上級軍官:“啊!!桑德斯被打敗了!!二等兵應該換成0.50口徑!!”

我(為什麼要在這裡戰鬥…) 嘟嘟嘟嘟

上級:“空中支援來了!!”

上級:“看起來你活了下來,但這還沒結束……”

我(為什麼要在這裡戰鬥…?)

27:2018/11/28(水) 19:37:05.029ID:ttDvG/mz0

儘管這根本沒有意義
故事經常會根據你所做的選擇而改變。
《異塵餘生》更有意義

29:2018/11/28(週三) 19:38:02.128 ID:QkSVRsyea

Rasuasu的翻譯很好。

31:2018/11/28(週三) 19:38:45.926 ID:mmrN29yy0

毀滅殺手:「……」轟!

我(為什麼要在這裡戰鬥…?)

毀滅殺手:“…”

我(為什麼要在這裡戰鬥…?)

毀滅戰士:「…」嘟嘟嘟嘟

毀滅戰士:「…」咀嚼

毀滅戰士「…」布皮根

我:“…好像主角根本不在乎啊!”

32:2018 年 11 月 28 日 19:39:12.986 ID:sXTb5DLAa

在《異塵餘生》中,Spamyu 成員語無倫次。
「尋找人類仁慈的乳汁」是什麼意思?

40:2018/11/28(週三) 19:43:14.591 ID:mmrN29yy0

>>32
改編自詩作《馬克白》

44:11/28/2018(水) 19:48:13.454 ID:cbq/Ijmw0

>>32
這不是誤譯
這是雷克斯告訴我有關莎士比亞的《馬克白》的內容的結果。

33:2018/11/28(水) 19:39:43.859 ID:I8RLjwOta

這是俄羅斯人,殺了他。

35:2018 年 11 月 28 日 19:40:28.036 ID:A+fkUpO8d

讓他知道! !
格拉瑟夫是這樣的

36:2018/11/28(週三) 19:40:36.560 ID:NxkoS/ZJ0

看來我的頭有問題了!

38:2018/11/28(週三) 19:41:26.753 ID:Hnzwh2CAa

這個故事很容易理解,不是嗎?
情況怎麼樣?雖然有很多

39:11/28/2018(水) 19:42:27.000 ID:2U7Bd5IH0

\金色聖水灑水器/

45:2018/11/28(水) 19:49:08.970 ID:OIIuYk3s0

我不記得有關《天際》之類的書的任何內容。
大部分內容都是無關緊要的,所以我沒有理解的慾望。

49:2018/11/28(週三) 19:53:34.468 ID:mmrN29yy0

>>45
不過鏡子表面很有趣。

46:2018/11/28(水) 19:50:36.584 ID:5tzb2w47d

你沒聽過我的第三條腿嗎?
我真的很喜歡外國表達方式,例如

48:2018/11/28(週三) 19:51:45.060 ID:xZTWoPy2M

50:2018/11/28(週三) 19:53:50.971 ID:C0wyVI5Jr

當有人突然給我一個專有名詞時,我感到很累。

52:2018/11/28(週三) 19:55:53.064 ID:mmrN29yy0

說實話>>50我認為是70%

57:2018/11/28(水) 19:59:16.101 ID:vO05Y1hlM

你可以看出配音員在表演時很困惑。

66:2018/11/28(週三) 20:14:28.417 ID:f5tr+2+J0

我這段時間玩的西方遊戲是《底特律:變人》。
就我個人而言,我喜歡《奇異人生》的故事。

53:2018/11/28(水) 19:56:14.389 ID:9X7xMCs60

火!的
射擊!不,這是火!有個遊戲翻譯了

來源:https://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1543401039/

相關文章
世界上最大的 4 款開放世界遊戲 ← 《巫師 3》、《FO3》、《天際》、

萬代南夢宮娛樂 (2019-01-17)
銷售排名:25

推薦文章