系列續集中使用的三個主要詞是“0”和“X”←另一個是什麼?

1:2018/07/07(星期六) 16:24:59.93編號:CFlZ/nNY0

2和3是常見的。

2:2018/07/07(星期六) 16:26:03.08 ID:mX66FmpQ00707

DX 豪華版

3:2018/07/07(星期六) 16:26:35.19 ID:5fsY041Ka0707

高畫質

4:2018/07/07(星期六) 16:26:40.99 ID:sW5BWuZ000707


感覺更像是完整版本而不是續集。


5:2018/07/07(星期六) 16:27:11.17 ID:Dnsiz0/mM0707

《零》是續集還是過去的支線故事?

6:2018/07/07(星期六) 16:27:34.92 ID:ViUbSrsA00707

G

7:2018/07/07(星期六) 16:28:18.55 ID:xXp4cvxg00707

・重裝上陣
·進化
好吧,這是《駭客任務》的抄襲。
·最終的
・無限南查拉
最後是中學二年級。

8:2018/07/07(星期六) 16:29:54.97 ID:/omSli10M0707

9:2018/07/07(星期六) 16:30:39.94 ID:18HxrvjB00707


新的
為了
傳奇

27:2018/07/07(星期六) 20:10:06.82 ID:wM9tR3J/00707

加+

10:2018/07/07(星期六) 16:32:51.39 ID:u9xtZx0od0707

極佳的

11:2018/07/07(星期六) 16:33:10.49 ID:2ObGILEP00707

2

13:2018/07/07(星期六) 16:39:27.56 ID:VQ77h0gk00707

14:2018/07/07(星期六) 16:43:15.93 ID:dq3oVsLO00707

訪問

16:2018/07/07(星期六) 16:47:41.29 ID:Q1WXmrsv00707

最後的

17:2018/07/07(星期六) 16:49:10.84 ID:Q1WXmrsv00707

哎呀,續集?

22:2018/07/07(星期六) 16:55:44.20 ID:5fsY041Ka0707

>>16,17
如果是FINAL的話,那是很有可能的。

18:2018/07/07(星期六) 16:49:42.99 ID:97l/rBIA00707

我喜歡老式的表達方式,例如繼續或回歸。

19:2018/07/07(星期六) 16:53:40.29 ID:ViUbSrsA00707

>>18
一部歷史劇的續集有「新」部分...

24:2018/07/07(土) 17:40:40.95 ID:D+L+5O1pd0707

主題標題為 2 怎麼樣?
我說這很平常,但是
沒有3
+
動物森友會+
愛加+
任天堂狗+貓
>>19
它就在那兒

12:2018/07/07(星期六) 16:34:09.26 ID:18HxrvjB00707

怪物
英雄
世界
突擊
扳機

23:2018/07/07(土) 17:13:08.28 ID:/9Vk7avj00707

美國

28:2018/07/07(星期六) 20:13:14.27 ID:hCdLdq2P00707

精神的

29:2018/07/07(星期六) 20:17:02.59 ID:wM9tR3J/00707

>>28
這是出乎意料的
在海外,精神續集往往更成功。

32:2018/07/08(星期日) 00:23:43.05 ID:2X6FYSkZ0

-傳奇的終點-

33:2018/07/08(日) 11:01:43.27 ID:ITWk+YXYes

新翻譯

資料來源:https://anago.2ch.sc/test/read.cgi/ghard/1530948299/